Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «مشرق»
2024-05-02@21:30:56 GMT

شاهرخ ضرغام در «شاهرخ‌نامه» واقعی است

تاریخ انتشار: ۱۸ تیر ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۸۱۷۴۰۰۹

شاهرخ ضرغام در «شاهرخ‌نامه» واقعی است

نویسنده در این کتاب شاهرخ را با همه زیست‌بوم و ویژگی‌های شخصیتی‌اش نمایش داده و شاهرخ را تا لحظه شهادت هم به فردی مقدس، تبدیل نکرده است.

به گزارش مشرق، نشست بررسی کتاب «شاهرخ‌نامه»، روایتی از زندگی کشتی‌گیر شهید، شاهرخ ضرغام، با حضور اعضای مرکز مستندنگاری فدراسیون کشتی جمهوری اسلامی ایران، محمد قاسمی‌پور (منتقد ادبی و ناظر محتوایی کتاب)، دانیال قاسمی‌پور (نویسنده) و جمعی از اهالی کتاب و رسانه در کافه لید برگزار شد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

*معصومه جواهری: نویسنده «شاهرخ» را مقدس نکرده است

در این نشست، ابتدا معصومه جواهری، مدیر مرکز مستندنگاری فدراسیون کشتی درباره کتاب شاهرخ‌نامه گفت: وقتی که کتاب را برای اولین بار روی رایانه شخصی‌ام باز کردم، آنقدر جذاب بود که پرینت گرفتم و شروع به مطالعه کردم. چیزی که باعث شد خواندن کتاب را ادامه بدهم، نام فصل‌ها و کششی بود که نویسنده برای داستانش در مسیر پیدا کردن شاهرخ ترسیم کرده بود.

وی افزود:‌ من قصه شاهرخ را می‌دانستم و هر چه که در کتاب پیش می‌رفتم، می‌دیدم چقدر شاهرخ این کتاب، از روایت‌های رسمی دور است و با واقعیت تطبیق دارد. نویسنده در این کتاب شاهرخ را با همه زیست‌بوم و ویژگی‌های شخصیتی‌اش نمایش داده و شاهرخ را تا لحظه شهادت هم به فردی مقدس، تبدیل نکرده است. ما با شاهرخی روبرو هستیم که در خاطرات رفقای نزدیکش بیان شده است. مثلا آنها حتی در منطقه آبادان هم برای اولین بار که به نماز جماعت می‌ایستند، خیلی‌هایشان نماز بلد نبودند و فقط در طول نماز، صلوات می‌فرستادند.

جواهری خاطرنشان کرد: گذر زمان باعث شده شهید شاهرخ خودش دانیال قاسمی‌پور را برای نوشتن کتابش انتخاب کند. نویسنده هم تلاش کرده به دور از اغراق و زیاده‌گویی‌ها ما را با یک شخصیت واقعی آشنا کند و در نهایت هم به هدف خود رسیده است. همین ویژگی‌ها بود که حیفمان آمد کتاب را با کیفیت معمول چاپ کنیم و تلاش کرده‌ایم کتاب را با طرح جلد جدید چاپ کرده و به بازار نشر ارائه کنیم.

این نویسنده ادامه داد:‌ سالن اصلی همایش‌ها و آمفی‌تئاتر فدراسیون کشتی به نام شهید شاهرخ ضرغام نامگذاری شده و در حال افتتاح است و ما به عنوان شهید شاخص کشتی کشور بنا داریم کتاب را به بهترین نحو چاپ و منتشر کنیم. امیدواربم در آینده هم به کمک نویسنده جوان کشورمان آقای دانیال قاسمی‌پور بتوانیم فیلمنامه شاهرخ را هم نهایی کنیم، چون آقا دانیال تجربه کارهای نمایشی هم داشته و همین باعث شده کتاب، از نظر دیالوگ‌نویسی بسیار قوی باشد.

جواهری تصریح کرد: آقا دانیال در این کتاب با توجه به تلاشش برای انعکاس ادبیات خاص دهه چهل در تهران، نشان داده و ثابت کرده که به خوبی می‌تواند با پیشکسوتان کشتی که ادبیات خاصی دارند ارتباط بهتری برقرار کند و امیدواریم کتاب‌های جدیدی در حوزه کشتی‌گیران و به قلم ایشان داشته باشیم. وقتی گفتگوهای آقادانیال قاسمی‌پور در مراسم رونمایی کتاب در فدراسیون کشتی پخش شد، بازتاب‌های بسیار خوبی به همراه داشت و مخاطبان ما را تحسین می‌کردند که به قلم‌های جوان، فضای کار داده‌ایم و از نویسندگانی استفاده کرده‌ایم که قلم خوبی داشتند اما کارهایشان فرصت دیدن پیدا نکرده بود.

مدیر مرکز مستندنگاری فدراسیون کشتی در پایان گفت: کتاب «نخسایی‌ها» در چاپ هشتم است و کتاب «دو بنده خاکی» هم چهار بار تجدید چاپ شده و این دو کتاب جزو کتاب‌های شاخص تولید شده در مرکز مستندنگاری فدراسیون کشتی هستند اما کتاب شاهرخ‌نامه هم به زودی به این موفقیت‌ها دست پیدا می‌کند.

*دانیال قاسمی‌پور: در نقشه تهران غرق شدم

دانیال قاسمی‌پور، نویسنده کتاب شاهرخ‌نامه نیز در خلال این نشست گفت:‌ اگر برای نوشتن کتاب، فرصت کافی داشتم حتما در روند تحقیقات کتاب، سراغ افراد دیگری هم می‌رفتم. مثلا در روز رونمایی کتاب با آقایی به نام هاشمی آشنا شدیم که متاسفانه از خاطرات ایشان استفاده نکرده‌ایم. من تلاش کردم از همه منابع موجود درباره شهید شاهرخ استفاده کنم و مستندهای ساخته شده را هم دیدم.

وی افزود: من پیش از این هم کارهایی در حوزه روایت مستند و در قالب داستانی نوشته‌ام و مثلا یکی از کتاب‌هایم درباره 19 بهمن 1357 و نقش نیروی هوایی در انقلاب است. کارهایی که می‌نویسم عموما در زمان‌های دورتر اتفاق افتاده و عمدتا در زمان‌هایی است که موبایل وجود نداشته چون گوشی‌های همراه ما را بی‌قصه کرده است! من درباره جغرافیای قدیم خیلی کار کرده‌ام و همین چند روز پیش یکی از قدیمی‌ترین نقشه‌های تهران را پیدا کردم که حتی نام مالکان خانه‌ها را هم نوشته است.

قاسمی‌پور ادامه داد:‌من در خیابان شهید مصطفی خمینی فقط دیوارنگاره شاهرخ را دیده بودم و وقتی پیشنهاد این کتاب را گرفتم، ابعاد شخصیتی و حضور تاریخی‌اش برایم جذاب شد. من برای این کار جغرافیای خاص شاهرخ را در ذهنم ساختم و سعی کردم در نقشه تهران غرق بشوم.

*محمد قاسمی‌پور: به جوان‌ها ایمان دارم

محمد قاسمی‌پور، منتقد ادبی و ناظر محتوایی کتاب شاهرخ‌نامه که پدر نویسنده است نیز در بخشی از این نشست گفت: دانیال از کودکی و نوجوانی با فضای کاری من و کتاب‌ها همراه بود و خواننده اولیه کتاب‌هایی بود که من برای بررسی و تأیید، آن‌ها را می‌خواندم. روش تربیتی من البته این نبود که اجبار و القا کنم که حتما کتاب بخواند اما با این فضا، همراه شد. دانیال از کودکی جستجوگر بود و مدام سئوال می‌پرسید و همین باعث شد نسبت به اتفاقات پیرامونش حساس باشد. وقتی من در موسسه روایت فتح بودم، همراه من به محل کارم می‌آمد و در فضای فعالیت‌های فرهنگی قرار می‌گرفت.

وی افزود: من از ابتدا عزمم روی کار جوان‌ها جزم بو و اعتقاد داشتم که اگر کاری انجام بشود مخصوصا در تحقیق و پژوهش و نوشتن، از جوان‌ها برمی‌آید. به جوان‌ها ایمان دارم و داشتم و می‌گفتم جوانی جرم نیست؛ وقتی که با پرخوانی و مشاهده، جبران شده باشد. مثل کسی که 18 سال دارد اما به اندازه 180 سال خوانده است. من همیشه به دانیال می‌گفتم که از بازی و سرگرمی‌اش کم کند و بیشتر بخواند. به نظر من هر چیز مهم خواندنی را باید تا قبل از 25 سالگی خواند چون بعدش دیگر حافظه آن کارایی را ندارد.

این استاد مستندنگاری درباره ویژگی‌های فرزندش افزود: دانیال حتی در کودکی که هنوز سواد نداشت، قصه‌هایش را می‌گفت و می‌خواست که من برایش بنویسم. کارتونی آن وقت‌ها پخش می‌شد درباره لک‌لک‌ها که تأثیرزیادی روی دانیال گذاشته بود. دانیال متخصص خوداشتغالی بود و چون من و مادرش هر دو شاغل بودیم، خودش از مدرسه می‌آمد، غذایش را می‌خورد و مشغول بازی می‌شد؛ به این جهت، اصلا برای ما اذیتی نداشت. البته ظروف شکستنی خانه‌مان امان نداشتند و در بازی‌هایش در بازسازی جنگ‌هایی که درباره‌شان می‌خواند، همه را می‌شکاند!

منبع: مشرق

کلیدواژه: قیمت فدراسیون کشتی انقلاب هاشمی آمان امان شهید شاهرخ ضرغام شاهرخ ضرغام مشرق خودرو قیمت های روز در یک نگاه حوادث سلامت ویژگی ها کتاب ها جوان ها باعث شد

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.mashreghnews.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «مشرق» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۱۷۴۰۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند

فوزیه بشارت در گفت‌وگو با خبرنگار مهر اظهار کرد: از اواخر سال ۹۷ در کلاس‌های داستان نویسی آقای سراج‌الدین معناگر از اساتید این عرصه شرکت کردم و سه ماه پس از اینکه در این کلاس ها شرکت کردم تلاشم را برای نوشتن کتاب به نتیجه رساندم.

وی با باراز خوشحالی از آموختن داستان نویسی بیان کرد: بعد از این کلاس آموزشی اولین کتاب من برای چاپ به انتشارات رفت.

وی با بیان اینکه شهرستان بیجار شاعران زیادی دارد که اشعار را به زبان گروسی سروده‌اند، افزود: من اولین زنی هستم که زبان بیجار گروسی را به داستان و رمان تبدیل کرده است.

دومین اثرم به کتاب صوتی تبدیل شد

بشارت ادامه داد: همچنین اولین کسی هستم که دومین کتاب داستانی خود با عنوان «هورمسگه گان ژنیگ» را در بیجار به کتاب صوتی تبدیل کرده‌ام که این اقدام با کمک شهر کتاب به یک کتاب صوتی تبدیل شد و همچنین کتاب بنده به زبان فارسی نیز ترجمه شده است.

نویسنده بیجاری به ایده‌پردازی آثار خود اشاره کرد و ابراز داشت: ایده های داستان نویسی را بعضاً از محیط اطراف و یا حتی فیلم‌ها و یا کتاب‌هایی که می‌خوانیم و حتی اتفاقاتی که در گذشته بوده گرفته می شود و در این میان تنها ایده‌هایی به داستان تبدیل می‌شود که پتانسیل لازم برای داستان شدن را داشته باشد.

وی ادامه داد: سخت‌ترین لحظه نوشتن زمانی است که ایده‌ای را در ذهن داری و می خواهی این ایده را به داستان تبدیل کنی که تبدیل این ایده در قالب داستان کار دشواری است.

مشکلات چاپ و نشر از مسایل سد راه نویسندگان

بشارت تصریح کرد: بحث چاپ و نشر کتاب نیز از سایر مسایل مهمی است که سد راه نویسندگان قرار دارد و یکی از کتاب‌های کردی بنده که توسط ناشر انجام شد متاسفانه نشر به خوبی توسط ناشر انجام نشد و خود من آثارم را ارسال می کردم.

نویسنده بیجاری اضافه کرد: نویسنده کتابی که می‌نویسند نمی خواهد تنها برای خود نگه دارد بلکه ناشر باید در راستای نشر اثر تلاش کند و این بخشی از مشکلات نویسندگان است.

بشارت ادامه داد: اولین کتاب من در اواخر سال ۹۷ با عنوان «سه رچوپی ئاگر له ریخه سیه» توسط خانم فروزان محمدی به زبان فارسی در حال ترجمه است و به زودی منتشر می شود.

استقبال مردم از کتاب «اشک‌های یک زن»

وی گفت: کتاب «اشک‌های یک زن» خیلی بازتاب خوبی داشت و مورد استقبال مردم قرار گرفت و در مسابقات کشوری هم حائز رتبه های برتر شد و به کتاب صوتی نیز تبدیل شده است.

وی تصریح کرد: آثار بنده در خارج از کشور نیز به چاپ رسیده و خوشبختانه با استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته و این اولین آثار گروسی است که در فرای مرزهای ایران اسلامی منتشر شده است.

بشارت اعلام کرد: همچنین کتاب «سه مای چاره نوس» (رقص سرنوشت) از دیگر آثار نوشته شده توسط بنده است که در حال ترجمه به زبان فارسی است و به زودی روانه بازار خواهد شد.

نویسنده بیجاری به آثار جدید و در حال نگارش خود اشاره کرد و بیان داشت: در حال حاضر دومین رمان خود را به زبان گروسی در حال نگارش دارم و معتقدم ترجمه این کتاب‌ها موجب تبادل اطلاعات فرهنگی خواهد شد و بنده آثار خود را به زبان گروسی به نگارش در می آورم.

وی بازخورد مخاطبان اشاره کرد و ابراز داشت: خوشبختانه آثار بنده مورد استقبال بسیار خوب مخاطبان قرار گرفته است و بعضاً مخاطبان با من تماس می گیرند و از نگارش کتاب به زبان و گویش گروسی بسیار تقدیر کردند که موجب زنده شدن زبان و گویش گروسی شده و تاثیرگذاری زیادی بر مخاطب داشته است.

آثار نویسنده همچون فرزند برای مادر است

بشارت اضافه کرد: کتاب و آثار یک نویسنده مانند یک فرزند برای مادر هستند و من با تمام لحظات کتاب‌هایم همزاد پنداری کرده‌ام و هریک از این آثار به نوعی برای من ارزشمند است.

وی اعلام کرد: همچنین در ۱۲ روزنامه مطالب بنده چاپ شده است و به اعتقاد من بزرگترین حمایت و کمک می‌تواند حمایت مسولان در نشر و چاپ کتاب کمک کنند.

بانوی نویسنده بیجاری به کتاب‌های صوتی نیز اشاره کرد و اذعان داشت: در دوره حاضر بیشتر مردم به دلایل مشغله کاری ترجیح می‌دهند از کتاب های صوتی استفاده کنند اما خود من اعتقاد دارم لذت خواندن کتاب به حالت فیزیکی بودن آن و ورق زدن صفحات بهتر است وافرادی که زمان دارند حتماً از کتاب‌های فیزیکی برای مطالعه استفاده کنند.

کد خبر 6092806

دیگر خبرها

  • جزییات جشنواره ملی شعر کودک و نوجوان رضوی در همدان
  • بدرود آقای پل استر
  • درباره پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی/ تراژدی پست مدرن
  • پل آستر نویسنده معروف آمریکایی درگذشت
  • پل استر، نویسنده شهیر آمریکایی در گذشت
  • «پل آستر»‌ درگذشت
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند
  • بحران ادبیات داریم
  • کتابی پر ازجاهای خالی!
  • مجموعه دفتر یادداشت روزانه داستایوفسکی به چاپ سوم رسید